村上春樹著,張致斌譯。(好像變得他也翻譯不少)(大致與賴明珠感覺類似)(我根本看不懂日文)
這是村上君受雜誌請託在雪梨奧運期間前往採訪並寫成一本書。雖然以奧運為標題,但更像是借題發揮的村上散文。(本來就該是這麼回事)(雜誌請託時就是這樣預期的吧)。看過村上的散文的話,大概知道就是這樣的文章,讀來有趣輕鬆,適合上班族和住在都市的人。
除此之外,沒什麼好告訴各位的。我目前還是村上的fan就對了。
還是說一下好了。不知在哪裡看見的評論說,村上的小說主角常是年輕人,尤其年紀越大,主角年紀越小。在海邊的卡夫卡這部小說中,年紀只剩16歲,比起第一部小說聽風的歌,主角三十歲,真的是越活越年輕。重點在於,論者以為,村上的文章中有一種稚子 / 赤子 之情。
在散文中有比較多的真實的作者現身,也沒有隱諱的說出了他想講的話,還真的覺得他的想法不太像50歲的歐吉桑呢。倒是不知為何讓我聯想到我的大學同學阿伯。
----------------
想寫這樣就好,卻又不忍囉唆一下。
早聽說村上君長期持續運動,不參加任何的應酬,在這本書裡有些許透露。不僅每天早上必去跑步一個小時左右,對於奧運的馬拉松項目也給予最大的關注、興趣。甚至自己也參加馬拉松(當然不是奧運),開什麼玩笑,可是42公里哪!他也提到對於婚禮是不管什麼樣的朋友一律不前往,連自己結婚也沒請客...他說導致人際關係很淡薄。
哇∼真是徹底的人哪。
沒有留言:
張貼留言